Cinema, the Izzo family and safe dubbing
The Italian dubbing does not stop and keeps the rhythm of the new seasons of cult series like 'Grey's Anatomy' and 'Station 19', or of films in the running for the Oscars like 'Nomadland' and 'Life in front of itself' with Sofia Loren. If in this period of social distancing we were able to distract ourselves by watching the American film 'The prince looks for a son' with Eddy Murphy on TV, it is thanks to the mix of sophisticated technologies and rigid anti Covid-19 protocols that have allowed a group of actors- voice actors to work safely.
Professionals with an unmistakable vocal timbre, which refers directly to famous faces of the star system such as Russell Crowe (voiced by Luca Ward), Meryl Streep, Hugh Grant, Renèe Zellweger, have alternated in times of pandemic in the studios of Pumaisdue, a historic company founded by the master of dubbing Renato Izzo fifty years ago. Now at the helm of the company are the daughters Fiamma, Giuppy, Rossella, and Simona, together with the grandchildren Francesco Venditti, Giulia and Myriam Catania, Rossa Caputo. “Our winning weapon is the sterilization of the air in real time, through Hepa filters and Uvc lamps” says Rossella Izzo. Here everything is sanitized, from the lecterns to the headphones, to the handles, and then plexiglass dividers between director and sound engineer, temperature control at the entrance, dispenser machine for gels and masks, the appointment with quick pads, antibacterial adhesive mats from operating room. “After the first lockdown of a month, we have implemented all the necessary measures in the plant. It was complicated, but last April we immediately started doubling again, and to give strength to this sector ”explains Fiamma Izzo. Sitting at the piano in the large loft, among the works of Oreste Baldini (artist and voice actor), she sings Puccini's aria 'O mio babbino caro' as a soprano.